Warner censura diálogo gay em “Animais Fantásticos” para lançamento na China

0

Frank PallottaSana Noor Haqda CNN

Seis segundos de diálogo foram cortados entre os personagem de Jude Law e Mads Mikkelsen; essa não é a primeira vez que o país asiático retira enredos LGBTQ

A Warner Bros. removeu duas linhas de diálogo sobre um relacionamento gay para o lançamento chinês de seu último filme de “Harry Potter”.

Os seis segundos de diálogo em “Animais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledore” discutiam o romance entre os personagens masculinos Alvo Dumbledore, interpretado por Jude Law, e Gellert Grindelwald, vivido por Mads Mikkelsen. As linhas cortadas são “Eu estava apaixonado por você” e “o verão Gellert e eu nos apaixonamos”.

O filme estreou na semana passada na China, o maior mercado de cinema do mundo, e o governo está apertando seu controle sobre a censura da mídia.

Em uma declaração à CNN, um porta-voz da Warner Bros. disse que a companhia está “comprometida em proteger a integridade de todos os filmes que lançamos” e que “se estende a circunstâncias que exigem cortes sutis para responder com sensibilidade a uma variedade de fatores no mercado.”

“Dumbledore” estreia nesta quinta-feira (14), nos cinemas brasileiros.

“Nossa esperança é lançar nossos recursos em todo o mundo conforme lançados por seus criadores, mas historicamente enfrentamos pequenas edições feitas em mercados locais”, disse o estúdio. “No caso de ‘Animais Fantásticos: Os Segredos de Dumbledore’, um corte de seis segundos foi solicitado e a Warner Bros. aceitou essas mudanças para cumprir os requisitos locais, mas o espírito do filme permanece intacto.”

A Warner Bros. observou que quer que os espectadores de todo o mundo “vejam e apreciem este filme”, ​​o terceiro da série “Animais Fantásticos”.

“É importante para nós que o público chinês tenha a oportunidade de experimentar também, mesmo com essas pequenas edições”, disse o estúdio.

Em 2016, o principal regulador de mídia da China emitiu novas diretrizes que proibiam programas de TV que promovem “estilos de vida ocidentais”, incluindo representações de decote, bebida, fumo e homossexualidade.

Como resultado, esta não é a primeira vez que a China redigiu enredos LGBTQ. Em fevereiro, as principais plataformas de streaming chinesas censuraram um enredo da série de TV de sucesso dos anos 1990, “Friends”, em que o personagem Ross se divorcia depois que sua esposa Carol percebe que é lésbica.

Em outro exemplo de março de 2019, mais de dois minutos de conteúdo LGBTQ – incluindo cenas de dois homens se beijando e uso da palavra “gay” – foram removidos da cinebiografia de Freddie Mercury, “Bohemian Rhapsody”.

Este conteúdo foi criado originalmente em inglês.

CNN Brasil


Deixe um comentário ou dica do que gostaria que pudéssemos trazer de novidade para vocês. E se curte nosso CANAL faça uma doação de qualquer valor para que possamos continuar com esse trabalho.

PIX: (11) 98321-7790
PayPal: [email protected]

TODO APOIO É IMPORTANTE.

Compartilhar.

Sobre o Autor

DEIXE UM COMENTÁRIO

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.